[sticky post]Отчего и почему
illarionovwatch
Read more...Collapse )

И не краснеет
illarionovwatch
Неплохо поймал господина Илларионова ведущий радио "Свобода" Михаил Соколов в передаче "Операция "Наследник-2" " от 30.06: https://www.youtube.com/watch?v=aViXmQZB4PI

Илларионов заявил (19:15): "Крым наш, а Донбас ваш - это концепция Путина, концепция администрации, которая существут по меньшей мере с августа 2014 года." На что ему Михаил Соколов: "А как же слова Путина на форуме в Питере, что русские и украинцы один народ, и об обреченности России и Украины на совместное будущее? По-моему, это несколько жестче, чем то, что вы говорите." Напомню, что Путин заявил это 19.06.2015. Илларионов без малейших признаков смущения ответил: "Нет, это нисколько не противоречит. Дело в том, что в сознании Путина Донбас ваш, но Украина наша. Но степень нашести Украины и нашести Крыма немножко различается."

Интересно, найдется ли кто-либо, кто честно верит после этого, что Илларионов не профессиональный лжец. Умен, впрочем, это очевидно.

Радикальная политическая филология господина Илларионова
illarionovwatch
Я имею ввиду вот это недавнее заявление господина Илларионова: "Использование неверной грамматической формы «на Украине» – независимо от того, происходит ли оно бессознательно или совершенно осознанно, – является участием произносящего в антиукраинской лингвистической агрессии, поддержкой войны против Украины, ведущейся Путиным, Лавровым, Кириллом", сделанное им в статье "Когда была начата и когда будет закончена эта война?".

Конечно, можно дискутировать о том, является ли выражение «на Украине» верным или неверным в русском языке, а также о том, ведется ли вообще "лингвистическая агрессия против Украины". На мой скромный взгляд, оба эти утверждения не выдерживают критики, так как второе базируется на первом, а первое является неверным, причем очевидно неверным. Критики не оставили от него камня на камне в комментариях к той статье, оно весьма легко опровергается различными способами. Но главная проблема заключается в обвинении господином Илларионовым людей, которые используют это якобы "неверное" выражение, в том, что они поддерживают войну против Украины. А это почти все население России и не только. Зачем это абсурдное обвинение нужно и какая цель этим преследуется?

Необходимо еще учесть следующий контекст. Не то, чтобы я глубоко исследовал этот аспект, но, судя по различным комментариям, первоначально эта идея, или даже требование, замены привычного русского "на Украине" на "в Украине" пришла именно из Украины в начале 1990-х, после обретения Украиной независимости. И даже имела определенный успех на официальном уровне, хотя обычные нормальные люди не были готовы скрутить себе мозги и языки и продолжали говорить по-русски так, как они привыкли.

Вообще, когда умные люди, к которым, несомненно, относится и господин Илларионов, утверждают какую-то глупость и упорствуют в этом, полезно задаться вопросом, какая цель может этим преследоваться. Наиболее логичным и естественным мне представляется такой ход мыслей: целью (возможной/вероятной, кому как нравится) являются те практические последствия, которые такое выступление логичным образом вызывает.

Я вижу только одно серьезное практическое последствие - это ослабление или, соответственно, предотвращение поддержки Украины русскими, поскольку Украина будет ассоциироваться у них с необходимостью изнасиловать свой собственный интеллект, исковеркать свой родной язык. Проще говоря, это будет людям неприятно, противоестественно и даже противно и вызовет негативную ассоциацию с Украиной, как таковой. И господин Илларионов не устает давить на этот пункт. Вслед за вот этой вот статьей на его блоге появилась следующая, неделей позже, на эту же тему: "Политически мотивированное использование форм «в Украине» и «на Украине» в русском языке ". А еще через три дня господин Илларионов вбросил тот же шар, этак вскользь, в передаче "Шустер live" от 20 февраля (04:26-04:45): "лингвистическая война". Пока без подробностей, правда. Налицо система.

?

Log in